26.3.11

40 Hadith - (21-40)

40 Hadith
inisorat i: Imam An-Nawawi
initogalin sa mranao i: Monib Saranggani

Hadith 21


Miyakapoon ki Abo 'Amr - ana mitharo sa si Abo 'Amra - a si Sofyan Ibn Abdullah (Miyasoaton so Allah) a pitharo iyan a: Pitharo aken ko Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) a hay Rasulullah na tharoi-akongka sii ko Islam sa katharo a diden kailangan oba aken izaan ko salakaw reka, na pitharo iyan a:



"Tharoangka a piyaratiyayako so Allah, orianiyan na ontolangka.[Piyanothol i Muslim]

عن أبي عمرو ، وقيل أبي عمرة ؛ سفيان بن عبد الله الثقفي رضي الله عنه ، قال : قلت : يا رسول الله ! قـل لي في الإسـلام قـولا لا أسـأل عـنه أحــدًا غـيـرك ؛ قـال : ( قــل : آمـنـت بـالله ، ثـم اسـتـقم ).
رواه مسلم

Hadith 22



Miyakapo-on ki Abo Abdullah a si Jabir Ibn Abdullah al-Ansari (Miyaso-at kiran a dowa so Allah) a mata-an a adun a mama a iniza-an iyan so Rasulullah (saws) sa pittaro iyan a: "Ay aranganka, amayka sambayangan akun so manga paralo, nago ppowasa-an akun so Ramadhan, nago pakayin akun so Halal nago haramun akun so Haram, sa da a iyoman akun san a sai, ino ppakasold ako ko Sorga? Pitharo iyan a: Oway.[Piyanottol i Muslim]

عن أبي عبد الله جابر بن عبد الله الأنصاري رضي الله عنهما : أن رجلا سأل رسول الله صلي الله عليه وسلم ، فقال : أرأيت إذا صليت المكتوبات ، وصمت رمضان ، وأحللت الحلال ، وحرمت الحرام ، ولم أزد علي ذلك شيئًا ؛ أأدخل الجنة ؟ قال : ( نعم ).
رواه مسلم

Hadith 23



Miyakapo-on ki Abo Malik al-Harith Ibn 'Asim al-Ash'ari (Miyaso-aton so Allah) a pittaro iyan a pittaro o Rasulullah (saws) a:



"So kassoti na sabagi ko paratiyaya, goso al-Hamdolillah na ppakapuno ko timbangan, goso Sobhanallah agoso Al-Hamdolillah na ppakapuno a dowa nan odina ppakapuno ko pagulutan o langit agoso lopa, naso sambayang na tihaya, naso kassidqa na tanda, naso kassabar na sindaw, naso Qur'an na saksi-ika odina saksi ruka, oman i isa na pupangabalaga sa pupanamaran iyan a ginawa niyan, na adun a pukamaradika iyan (a ginawa niyan) odina pukabinasa niyan.[Piyanottol i Muslim]


عن أبي مالك الحارث بن عاصم الأشعري رضي الله عنه ، قال : قال رسول الله صلي الله عليه وسلم : ( الطهور شطر الإيمان ، والحمد لله تملأ الميزان ، وسبحان الله والحمد لله تملأن – أو : تملأ – ما بين السماء والأرض ، والصلاة نور ، والصدقة برهان ، والصبر ضياء ، والقرآن حجة لك أو عليك ؛ كل الناس يغدو ، فبائع نفسه فمعتقها ، أو موبقها ).
رواه مسلم
Hadith 24



Miyakapo-on ko Abo Dhar al-Gifari (Miyaso-aton so Allah) a miyakapo-on ko Nabi (saws) a piyanottol iyan a ppo-on ko Kadnan Iyan, a mata-an a pittaro Iyan a:



"Hay manga oripungko, na mata-an a hiyaram Akun sa ginawa Ko so kapanganiyaya, nago biyaloy Akun rukano a Haram, sa oba kano pamaganiyaya-i. Hay manga oripungko, na tanangkano dun maddadadag inontabo so taw a tiyoro Akun, na pangni kano Rakun sa toro-an ka toro-ongko sukano. Hay manga oripungko, na tanangkano dun pukagotum inontabo so taw a piyakakan Akun, na pangni kano Rakun sa pangnungkun ka pakakungko sukano. Hay manga oripungko, na tanangkano dun talandiyang inontabo so taw a piyakanditar Akun, na pangni kano Rakun sa nditarun ka pakanditarungko sukano. Hay manga oripungko, na mata-an a pukadosa kano ko kagagawi-i agoso kadaondaw na Sakun i puma-ap ko langowan a manga dosa, na pangni kano Rakun sa ma-ap ka ma-apangko sukano. Hay manga oripungko, na mata-an a di kano dun misampay ko morala Ko sa ba Ako niyo kamorala-i, nago di kano dun misampay ko ompiya Ko sa ba Ako niyo kaompiya-i. 

Hay manga oripungko, na opamaka so monapona rukano agoso moripori rukano, goso manga manosiya rukano agoso manga Jinn rukano, na mabaloy siran a lagid o da a issan iyan a mala i paratiyaya rukano, na da a kkioman oto ko kadato Akun a maito bo. Hay manga oripungko, na opamaka so monapona rukano agoso moripori rukano, goso manga manosiya rukano agoso manga Jinn rukano, na mabaloy siran a datar o da a issan iyan a darowaka rukano, na da a kkakorang oto ko kadato Akun a muluk bo. 

Hay manga oripungko, na opamaka so monapona rukano agoso moripori rukano, goso manga manosiya rukano agoso manga Jinn rukano, na tomindug siran si-i ko satiman a darpa, na mangni siran Rakun na ibugay Akun ko oman i isa so piyangni niyan na da a kkakorang oto ko matatago Rakun inontabo so lagid o pukakorang o ragom igira a inisalud ko kalodan. Hay manga oripungko, na mata-an a so manga amal iyo i ppagitongun Akun rukano na orianiyan na ittomangko rukano so manga balas iyan, na sataw a maoma niyan so balas o amal iyan, a mapiya na podiya niyan so Allah, na sataw a maoma niyan a di mapiya, na da a kappanginsoya-an iyan arowar sa ginawa niyan.[Piyanottol i Muslim]


عن أبي ذر الغفاري رضي الله عنه ، عن النبي صلي الله علية وسلم ، فيما يرويه عن ربه تبارك وتعالى ، أنه قال : ( يا عبادي : إني حرمت الظلم على نفسي ، وجعـلته بيـنكم محرما ؛ فلا تـظـالـمـوا.
يا عبادي ! كلكم ضال إلا من هديته ، فاستهدوني أهدكم .
يا عبادي ! كلكم جائع إلا من أطعمته ، فاستطعموني أطعمكم.
يا عبادي ! كلكم عار إلا من كسوته ، فاستكسوني أكسكم .
يا عبادي ! إنكم تخطئون بالليل والنهار ، وأنا أغفر الذنوب جميعا فأستغفروني أغفر لكم .
يا عبادي ! إنكم لن تبلغوا ضري فتضروني ، ولن تبلغوا نفعي فتنفعوني .
يا عبادي ! لو أن أولكمم وآخركم وإنسكم وجنكم كانوا على أتقي قلب رجل واحد منكم ، ما زاد ذلك في ملكي شيئًا .
يا عبادي ! لو أن أولكم وأخركم وإنسكم وجنكم كانوا علي أفجر قلب رجل واحد منكم ، ما نقص ذلك من ملكي شيئًا .
يا عبادي ! لو أن أولكم وأخركم وإنسكم وجنكم قاموا في صعيد واحد ، فسألوني ، فأعطيت كل واحد مسألته ، ما نقص ذلك مما عندي إلا كما ينقص المخيط إذا أدخل البحر .
يا عبادي ! إنما هي أعمالكم أحصيها لكم ، ثم أوفيكم إياها ؛ فمن وجد خيرًا فليحمد الله ، ومن وجد غير ذلك فلا يلومن إلا نفسه ).
رواه مسلم

Hadith 25



Miyakapo-on pun ki Abo Dhar (Miyaso-aton so Allah) a mata-an a ana manga taw a pud ko manga Sahaba o Rasulullah (saws) a pittaro iran ko Nabi (saws) a: Hay Rasulullah (saws), na miyakowa o ana manga tamok iyan so manga balas, ka disiran di-i manambayang sa datar o diami di-i kapanambayang, nago disiran di-i mamowasa sa datar o diami di-i kapamowasa, nago disiran di-i sidqa ko malalawan ko manga tamok iran. Pitharo iyan a:



Ba kano da sunggayi o Allah sa diniyo di-i misidqa? Mata-an a oman i satiman a Tasbih na sidqa, na oman i satiman a Takbir na sidqa, na oman i satiman a Tahmid (so kattaro-angka ko al-Hamdulillah) na sidqa, na oman i satiman a Tahlil (so kattaro-angka ko La ilaha illallah) na sidqa, naso kisogo-on ko mapiya na sidqa, naso kisaparun ko marata na sidqa, na goso di-i kambabangonan sa walay o isa rukano na sidqa.”



Pitharo iran a: Hay Rasulullah (saws), opama na igira a mimbabangonan sa walay so isa ruktano na ana balas iyanon? Pitharo iyan a:



Ay arangan iyo, opamao si-i niyan tiyago ko Haram, ana dosa niyanon? Lagid dun oto igira a si-i niyan tiyago ko Halal, a ana balas iyanon.[Piyanottol i Muslim]

عن أبي ذر رضي الله عنه أيضا ، أن ناسًا من أصحاب رسول الله صلي الله عليه وسلم قالوا للنبي صلي الله عليه وسلم : يا رسول الله ذهب أهل الدثور بالاجور ؛ يصلون كما نصلي ، ويصومون كما نصوم ، ويـتـصـد قــون بفـضـول أمـوالهم . قـال : ( أولـيـس قـد جعـل الله لكم ما تصدقون ؟ إن لكم بكل تسبيحة صدقة ، وكل تكبيرة صدقة ، وكل تحميدة صدقة ، وكل تهليلة صدقة ، وأمر بالمعروف صدقة ، ونهي عن المنكر صدقة ، وفي بعض أحـد كم صـدقـة ).
قالوا : يا رسول الله ، أيأتي أحدنا شهوته ويكون له فيها أجر؟
قال : ( أرأيتم لو وضعها في حرام ، أكان عليه وزر ؟ فكذلك إذا وضعها في الحلال ، كان له أجر ).
رواه مسلم

Hadith 26



Miyakapo-on ki Abo Horaira (Miyaso-aton so Allah) a pittaro iyan a: Pittaro o Rasulullah (saws) a:



"Oman i so-o so-oran o manosiya na diniyan di-i mapakasidqa ko oman gawi-i a pusubangon so alongan: Mapakapaginontola-aka so dowa kataw (a pukarido) na sidqa, goso katabangingka ko mama ko binatang iyan sa iyosogka ko liyawaw niyan odina idawag kaon so awid iyan na sidqa, goso kattaro sa mapiya na sidqa, go oman i salakad a pukilakadka ko sambayang na sidqa, na goso kipakawatanunka ko ringasa si-i ko lalan na sidqa.[Piyanottol i Bukhari ago si Muslim]


عن أبي هريرة رضي الله عنه ، قال : قال رسول الله صلي الله عليه وسلم : ( كل سلامى من الناس عليه صدقة كل يوم تطلع فيه الشمس تعدل بين اثنين صدقة ، وتعين الرجل فى دابته فتحمله عليها أو ترفع له عليها متاعة صدقة ، والكلمة الطيبة صدقة ، وبكل خطوة تمشيها إلي الصلاة صدقة ، وتميط الأذي عن الطريق صدقة ).
رواه البخاري ، ومسلم

Hadith 27



Miyakapo-on ki an-Nawas Ibn Sam'an (Miyaso-aton so Allah) a miyakapo-on ko Nabi (saws) a pittaro iyan a:



"Aya kappiyapiya naso kapiya i parangay, na aya kadosta-an naso mbabakkaw ron a ginawangka a dingka kabaya oba katokawi o manga taw.[Muslim]


Go miyakapo-on ki Wabisa Ibn Ma'bad (Miyaso-aton so Allah) a pittaro iyan a: Miyakatalingomako ko Rasulullah (saws) na pittaro iyan a:



"Miyakaomaka a ipagissa-aka so mapiya? Pittaro akun a: Oway, na pittaro iyan a: Ayadun a issa-ingka naso poso-oka. Aya mapiya naso lomilintadon so ginawa ago romurunukon so poso, na aya dosa naso mbabakkaw ron so ginawa ago ana ngana ngana-on o poso, sa apiya pun kiyokom ruka o manga taw."



HADITH a mapiya a piyanottol ami sa minggolalan ko dowa a gogodan o dowa a Imam a si Ahmad Ibn Hambal ago si ad-Darimi, a gogodan a mapiya.


عن النواس بن سـمعـان رضي الله عـنه ، عـن النبي صلى الله عـليه وسلم قـال : ( الـبـر حـسـن الـخلق والإثـم ما حـاك في نـفـسـك وكـرهـت أن يـطـلع عــلـيـه الـنـاس ). رواه مسلم 
وعن وابصه بن معبد رضي الله عنه ، قال : أتيت رسول الله صلي الله عليه وسلم ، فقال : ( جئت تسأل عن البر ؟ ) قلت : نعم ؛ فقال : ( استفت قلبك ؛ البر ما اطمأنت إليه النفس واطمأن إليه القلب ، والإثم ما حاك في النفس وتردد في الصدر ، وإن أفتاك الناس وأفتوك ) .
حديث حسن ، رويناه في مسندي الإمامين أحمد بن حنبل ، والدارمي  بإسناد حسن



Hadith 28



Miyakapo-on ki Abo Najeeh al-Erbadh Ibn Sariya (Miyaso-aton so Allah) a pittaro iyan a: Piyangttoma-angkami o Rasulullah (saws) sa ttoma a lomindagon so manga poso ago miyakasugadon so manga mata. Na pittaro ami a: Hay Rasulullah (saws) na datara-i oba ttoma o taw a ppagodas, na wasiyati kamingka, na pittaro iya a:



"Ipagosiyat akun rukano so kaluk ko Allah, goso kapamakinug agoso kapangongonotan, sa apiya pun aya miya-olowan rukano na oripun, ka mata-an a sa makapagintaw rukano (sa mattay) na disadidun ka ma-ilay niyan so madakul a kasoransorang. Sa kupiti niyo so okit-okit akun (Sonnah ko) agoso okit-okit o manga Kholafa al-Rasideen a kkipakao-ontol (siran so Abo Bakr, Omar, Usman agoso Ali), sa kukubun niyo ron so manga bagang, sa pananggila-i niyo so manga sai a miyambago ko Agama, ka mata-an a so langowan a miyambago ko Agama na Bid'ah, naso langowan a Bid'ah na kadadagan.[Piyanottol i Abo Dawd ago si at-Tirmidhi, sa pittaro iyan a HADITH a mapiya a Sahih]


عن أبي نجـيـج العـرباض بن سارية رضي الله عنه ، قال : وعـظـنا رسول الله صلي الله علية وسلم موعـظة وجلت منها القلوب ، وذرفت منها الدموع ، فـقـلـنا : يا رسول الله ! كأنها موعـظة مودع فـأوصنا ، قال : ( أوصيكم بتقوى الله ، والسمع والطاعة وإن تأمر عليكم عبد ، فإنه من يعــش منكم فسيرى اخـتـلافـا كثيرًا ، فعـليكم بسنتي وسنة الخفاء الراشدين المهديين عـضوا عـليها بالـنـواجـذ ، واياكم ومـحدثات الأمور ، فإن كل بدعة ضلاله ).
رواه أبو داود  والترمذي  وقال : حديث حسن صحيح



Hadith 29



Miyakapo-on ki Mo'az Ibn Jabal (Miyaso-aton so Allah) a pittaro iyan a: Gominiraw ako a: Hay Rasulullah (saws) na panottoli akongka sa galbuk a kisold akun ko Sorga ago kilidas akun ko Naraka, na pittaro iyan a:



"Sabnar a ini-issa-aka so tanto a mala, nago mata-an a malbod si-i ko taw a pulubodnon o Allah. Simba-angka so Allah sa obangka panakoton sa maito bo, go pamayandugunka so sambayang, go tonayinka so Zakat, go powasa-ingka so Ramadhan, go punaihadjika sa Baitollah. Orianiyan na pittaro iyan a: Ba akun ruka punggonana-owa so manga paminto-an o mapiya: So kappowasa na runding, naso kasidqah na mappakada iyan so dosa sa datar o kapukapadunga o yig ko apoy, na goso sambayang o mama si-i ko tunatunaw a gawi-i, orianiyan na biyatiya iyan so (kattaro o Allah)

"Puka-awat so manga kilid iran ko manga iga-an iran, sa di-iran di-i kapanambayang ko manga tunatunaw a kagagawi-i, sa disiran di-i mangangarapan ko Kadnan iran sa kaluk iran ko siksa ago araparap iran ko balas, na goso nganin a ipurisski Ami kiran na di-iran di-i nggaston sa kabaya o Allah, di katawan o ginawa so balas a piyagma o Allah a imbalas Iyan ko manga amal iran a manga pipiya.” orianiyan na pittaro iyan a: Ba akun ruka ppanottola so olo o punggolawla-an agoso pola-os iyan agoso pondiyong iyan, pittaro akun a: Oway, hay Rasulullah (saws), na pittaro iyan a: "Aya olo o punggolawla-an naso Islam, go aya pola-os iyan naso sambayang, go aya pondiyong iyan naso kanjihad, orianiyan na pittaro iyan a: Ba akun ruka panottola so kikkapa-arun ro-o langon? Pittaro akun a: Oway, hay Rasulullah (saws), na kiyaputan iyan a dila iyan, na pittaro iyan a: Pinggunangka yini, na pittaro akun a: Hay Nabi (saws) o Allah, na ba rukami bus somariya-an so di-ami di-i mattaro? Pittaro iyan a: Inokari da marapas hay Mo’az! Ba aya ikkaposang o manga manosiya ko Naraka naso manga paras iran - odina aya miyattaro iyan naso manga ngirong iran - arowar ko miyapuragon o manga dila iran a kadosta-an.[Piyanottol i at-Tirmidhi, sa pittaro iyan a HADITH a mapiya a Sahih]


عن معاذ بن جبل رضي الله عنه ، قال : قلت : يا رسول الله ! أخبرني بعمل يدخلني الجنه ويباعدني عن النار ، قال : ( لقد سألت عن عظيم ، وإنه ليسير على من يسره الله عليه : تعبد الله لا تشرك به شيئاَ ، وتقيم الصلاة ، وتؤتي الزكاة ، وتصوم رمضان ، وتحج البيت ) ثم قال : ( ألا أدلك على أبواب الخير ؟: الصوم جنة ، والصدقة تطفىء الخطيئة كما يطفىء الماء النار ، وصلاة الرجل في جوف الليل ) ثم تلا : { تتجافى جنوبهم عن المضاجع } حتى بلغ { يعملون }  ثم قال : ( ألا أخبرك برأس الأمر وعموده وذروة سنامه ؟ ) قلت : بلى يا رسول الله ، قال : ( رأس الأمر الإسلام ، وعموده الصلاة ، وذروة سنامه الجهاد ) ثم قال : ( ألا أخبرك بملا ذلك كله ؟ ) فقلت : بلى يا رسول الله ! فأخذ بلسانه وقال : ( كف عليك هذا )، قلت : يا نبي الله وإنما لمؤاخذون بما نتكلم به ؟ فقال : ( ثكلتك أمك وهل يكب الناس في النار على وجوههم –أو قال : (على مناخرهم )- إلا حصائد ألسنتهم ؟!).
رواه الترمذي وقال : حديث حسن صحيح

Hadith 30



Miyakapo-on ki Abo Tha'laba al-Khoshani a si Jorthom Ibn Nashir (Miyaso-aton so Allah) a miyakapo-on ko Rasulullah (saws) a pittaro iyan a:



"Mata-an a so Allah na inipaliyogat Iyan so manga paralo, sa oba niyo ndaraynonun, go tomiyaman sa manga ttamana na oba niyo panarapasa, go inisapar Iyan so manga sai na oba niyo sogoka, go ana da Niyan aloya a manga sai ka limo Iyan rukano sa kunoaba kalipat na di niyo pumbabanoga."



HADITH a mapiya a piyanottol i ad-Daraqotni agoso salakaw ron.


Miyakapo-on ki Abo Muhammad (saws) a si Hasan Ibn Ali Ibn Abi Talib a apo o Rasulullah (saws) ago bolawan sadar iyan (miyaso-aton kiran a dowa so Allah) a pittaro iyan a: Minilangag akun ppo-on ko Rasulullah (saws) (so kattaro) a: 


"Awa-ingka so sasangka-on a pamikiranka na songka ko da a sangka-anon a pamikiranka." [Piyanottol i at-Tirmidhi ago si an-Nasa-i, go pittaro i at-Tirmidhi a HADITH a mapiya a Sahih]


عن أبي ثعلبة الخشني جرثوم بن ناشر رضي الله عنه ، عن رسول الله صلي الله عليه وسلم ، قال : (إن الله تعالى فرض فرائض فلا تضيعوها ، وحد حدودًا فلا تعتدوها ، وحرم أشياء فلا تنتهكوها ، وسكت عن أشياء رحمة لكم غير نسيان فلا تبحثوا عنها ).
حديث حسن ، رواه الدارقطني  ، وغيره

Hadith 31

Miyakapo-on ki Abo al-Abbas a si Sahl Ibn Sa'ad as-Sa'idi (Miyaso-aton so Allah) a pittaro iyan a: Miyakaoma a sakataw a mama ko Nabi (saws) na pittaro iyan a: Hay Rasulullah (saws) na nggonana-owakongka sa galbuk a onggolawla-ako na kkababaya-an ako o Allah ago kkababaya-an ako o manga manosiya. Na pittaro iyan a:

"Tawarangangka so donya ka kababaya-angka o Allah, nago tawarangangka so nganin a sisi-i ko manga manosiya ka kababaya-angka o manga manosiya."

Piyanottol i Ibn Majah agoso salakaw ron, sa minggolalan ko manga sanad a mapiya (ma-ana so ttottolan ko kiyapakagud-gud iyan).


عن أبي العباس سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه ، قال : جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم ، فقال : يا رسول الله ! دلني على عمل إذا عملته أحبني الله وأحبني الناس ؛ فقال : ( ازهد في الدنيا يحبك الله ، وازهد فيما عند الناس يحبك الناس ) 
حديث حسن ، رواه ابن ماجه  ، وغيره بأسانيد حسنه
Hadith 32

Miyakapo-on ki Abo Sa'id a so Sa'd Ibn Malik Ibn Sinan al-Khodri (Miyaso-aton so Allah) a
mata-an a so Rasulullah (saws) na pittaro iyan a:

"Obangka ringasa-a so da a karata-an iyan ruka, nago obangka sa-opi sa di kokoman so riningasaka niyan."

HADITH a mapiya, a piyanottol i Ibn Majah ago si ad-Daraqotni agoso salakaw kiran a dowa a mao-osay so kiyapaka gud-gud iyan.

Go piyanottol i Malik si-i ko (Kitab iyan a) al-Mowatta, a Morsal (a kiyapaka-okit iyan) a miyakapo-on ki 'Amr Ibn Yahya, a miyakapo-on ki ama iyan a miyakapo-on ko Nabi (saws), na inibagak iyan so Abo Sa'id, go adun a manga pud a kiyapaka-okit iyan, sa pukkabagur o saba-ad so sabagi.

عن أبي سـعـيـد سعـد بن مالك بن سنان الخدري رضي الله عنه ، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : ( لا ضرر ولا ضرار ).
حديث حسن ، رواه ابن ماجه  والدارقطني  وغيرهـما مسندا.
ورواه مالك  في (الموطأ) عـن عـمرو بن يحي عـن ابيه عـن النبي صلي الله عـليه وسلم مرسلا ، فـأسـقـط أبا سعـيد ، وله طرق يقوي بعـضها بعـضـًُا

Hadith 33

Miyakapo-on ko Ibn Abbas (Miyaso-at kiran a dowa so Allah) a mata-an a so Rasulullah (saws) na pittaro iyan a:

"Opama o bugan ko manga taw so manga tontot iran, na disadidun a ttontotun o manga mama so manga tamok o isa a pagtaw agoso manga rogo iran, ogaid na saksi ki puttontot (Modda'ey), na sapa ki ppagongkir (Modda'alay)."

HADITH a mapiya a piyanottol i al-Baihaqi agoso salakaw ron sa dataranan, naso sabagi-on na matago ko dowa a Sahih (Sahih Bukhari ago Sahih Muslim). 

عن ابن عباس رضي الله عنهما ، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم ، قال : ( لو يعطى الناس بدعواهم ،لادعى رجال أموال قوم ودماءهم ، لكن البينة على المدعي واليمين على من أنكر). حديث حسن ، رواه البيهقي  وغيره هكذا ، وبعضه في (الصحيحين)
Hadith 34

Miyakapo-on ki Abo Sa'id al-Khodri (Miyaso-aton so Allah) a pittaro iya a: Miyanug akun so Rasulullah (saws) a di-i niyan ttaro-on a:

"Sataw a maka-ilay rukano sa marata, na alina niyan sa nggolalan ko barokan iyan, na amayka di niyan kkagaga naso dila (kattaro) iyan, na amayka di niyan kkagaga naso poso iyan, sa giyanan i minominos a paratiyaya." [Piyanottol i Muslim]


عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه ، قال : سمعت رسول الله صلي الله عليه وسلم يقول : ( من رأى منكم منكرًا فلغيره بيده ، فإن لم يستطع فبلسانه ، فإن لم يستطع فبقلبه ، وذلك أضعـف الإيمان ).
رواه مسلم
Hadith 35

Miyakapo-on ki Abo Horaira (Miyaso-aton so Allah) a pittaro iyan a: Pitharo o Rasulullah (saws) a:

"Di kano pundudungkiya, go di kano pulalalonga (ko kandagang), go di kano pukkakararangita, go di kano puttatalikkoda, go di salipawi o saba-ad so di-i ppasa-an o sabagi, sa baloya niyo so manga ginawa niyo a manga oripun o Allah a magariyari, so muslim na pagari o muslim, sa di niyan paganiyaya-an, go di niyan puttawdan (ko masa a nisisita ko ogop iyan), go di niyan pakapumbokkagun, go di niyan pumamaito-on, so kaluk ko Allah na sisi-i - sa itotoro iyan a rarub iyan sa miyakatulo niyan makasoy – kiyasana-an dun a karata-an o taw so kapumamaito-a niyan ko pagari niyan a muslim, so langowan a muslim ko kippapantagun iyan ko muslim na haramon (oba niyan aniyaya-a) so rogo iyan agoso tamok iyan agoso maratabat iyan." [Piyanottol i Muslim]

عن أبي هريرة رضي الله عنه ، قال : قال رسول الله صلي الله عليه وسلم : ( لا تحاسدوا ، ولا تناجشوا ، ولا تباغضوا ، ولا تدابروا ، ولا يبع بعضكم على بيع بعض ، وكونوا عباد الله إخوانا ، المسلم خو المسلم ، لا يظلمه ولا يخذله ، ولا يكذبه ، ولا يحقره ، التقوى ها هنا ) ويشير صلى الله عليه وسلم إلى صدره ثلاث مرات – ( بحسب امرىء أن يحقر أخاه المسلم ، كل المسلم على المسلم حرام : دمه وماله وعرضه ).
رواه مسلم
Hadith 36

Miyakapo-on ki Abo Horaira (Miyaso-aton so Allah) a miyakapo-on ko Nabi (saws) a pittaro iyan a:

"Sataw a pakakkapan iyan so Mo'min ko marugun iyan a pud ko manga rurugun sa donya, na pakakkapan o Allah ko marugun iyan a pud ko manga rurugun sa Alongan a mawri, go sataw a lo-agan iyan so makambabayadan na lo-agan sukaniyan o Allah si-i sa donya ago si-i sa Akhirat, go sataw a sapungan iyan so (pa-awing o) muslim na sapungan o Allah so (pa-awing iyan) si-i sa donya ago si-i sa Akhirat. So Allah na tatabangan Iyan so oripun, dayon sa so oripun na tatabangan iyan so pagari niyan, go sataw a mokit ko lalan a puttontoton sa kata-o (a inisogo o Islam, sa soa-soat iyan ko Allah) na lubodunon o Allah so lalan si-i ko Sorga, go da a sagorompong a timotimo ko walay a pud ko manga walay o Allah a pumbatiya-an iran so Kitab o Allah ago puppaganadun iran, aba kiran di makatoron so kararapunut, nago mikolambo kiran so limo, nago kolilingan siran o manga Malaikat, nago aloyin siran o Allah ko manga (Malaikat a) pud Iyan, na sataw a di manamar magamal na di mapakappantaw o bangsa niyan ko pangkatan o manga-ala i paratiyaya."  [Piyanottol i Muslim angkai a lapal iyan]

عن أبي هريرة رضي الله عنه ، عن النبي صلى الله عليه وسلم ، قال : ( من نفس عن مؤمن كربة من كرب الدنيا نفس الله عنه كربة من كرب يوم القيامة ، ومن يسر على معسر يسر الله عليه في الدنيا والاخرة ، ومن ستر مسلما ستره الله في الدنيا والأخرة ، والله في عون العبد ما كان العبد في عون أخيه ، ومن سلك طريقا يلتمس فيه علما سهل الله له به طريقا إلي الجنه ، وما اجتمع قوم في بيت من بيوت الله يتلون كتاب الله ، ويتدارسونه بينهم؛ إلا نزلت عليهم السكينه ، وغشيتهم الرحمه ، وحفتهم الملائكة ، وذكرهم الله فيمن عنده ، ومن أبطأ به عمله لم يسرع به نسبه ).
رواه مسلم بهذا اللفظ
Hadith 37

Miyakapo-on ki Ibn Abbas (Miyaso-at kiran a dowa so Allah) a miyakapo-on ko Rasulullah (saws) a piyanottol iyan a ppo-on ko Kadanan Iyan a pittaro iyan a:

"Mata-an a so Allah na inisorat Iyan so manga pipiya agoso manga rarata, orianiyan na piyakarayag Iyan oto, na sataw a makapamikir sa mapiya na di niyan inggolalan na pakisorat o Allah a bagi-an iyan so tarotop a mapiya, na o mapamikir iyan a rakus a inggolalan iyan na pakisorat o Allah a bagi-an iyan so sapolo a mapiya, sa taman sa pito gatos takup ago dibodun pira takup, na o makapamikir sa marata na di niyan inggolalan na pakisorat o Allah a bagi-an iyan so tarotop a mapiya, na o mapamikir iyan a rakus a inggolalan iyan na pakisorat o Allah a satiman a marata." [Piyanottol i Bukhari ago si Muslim si-i ko dowa a Sahih, sa giya-i i lapal iyan]

عن ابن عباس رضي الله عنهما ، عن رسول الله صلى الله علية وسلم فيما يرويه عن ربه تبارك وتعالى ، قال : ( إن الله تعالى كتب الحسنات والسيئات ، ثم بين ذلك ، فمن هم بحسنة فلم يعملها كتبها الله عنده حسنة كاملة ، وإن هم بها فعملها كتبها الله تعالى عنده عشر حسنات إلى سبعمائة ضعف إلى أضعاف كثيرة ، وإن هم بسيئة فلم يعملها كتبها الله عنده حسنة كاملة ، وإن هم بها فعملها كتبها الله عنده سيئة واحدة ).
رواه البخاري  ومسلم  في ( صحيحيهما ) بهذه الحروف
Hadith 38

Miyakapo-on ki Abo Horaira (Miyaso-aton so Allah) a pittaro iyan a: Pittaro o Rasulullah (saws) a:

"Mata-an a so Allah na pittaro Iyan: Sataw a satro-on iyan so puppananangoran Rakun na sabnar a tiyawag Akun a rido, goso nganin a di-i Rakun ippapakarani o oripun Akun na lubi a pukkababaya-an Akun adiso piyaralo Akunon, go midadayon dun so di-i Rakun kappapakarani o oripun Akun, sa nggolalan ko manga sonat a galbuk, sa taman sa kababaya-an Akun sukaniyan, na anday kababaya-i Akunon, na Sakun i kkabaloy a pamamakinugan iyan a pukkinug iyan, nago pangilaylayan iyan a pukki-ilay niyan, nago barokan iyan a mipupangawakawa iyan, go a-iy niyan a pukkilalakaw niyan, na sabnar a o pangni Rakun na mbugan Akun, na o lindong Rakun na ppakalindongun Akun. [Piyanottol i Bukhari]

عن أبي هريرة رضي الله عنه ، قال : قال رسول الله صلي الله عليه وسلم : ( إن الله تعالى قال : من عادى لي وليا فقد آذنته بالحرب ، وما تقرب إلي عبدي بشيء أحب إلي مما افترضته عليه ، ولا يزال عبدي يتقرب إلي بالنوافل حتي أحبه ، فإذا أحببته كنت سمعه الذي يسمع به ، وبصره الذي يبصر فيه ، ويده التي يبطش بها ، ورجله التي يمشي بها ، ولئن سألني لأعـطينه ، ولئن استعاذ ني لأعيذ نه ).
رواه البخاري
Hadith 39

Miyakapo-on ki Ibn Abbas (Miyaso-at kiran a dowa so Allah) a mata-an a so Rasulullah (saws) na pittaro iyan a:

"Mata-an a so Allah na miya-ap Iyan ko manga omat akun so karibat agoso kalipat agoso minitugul kiran."

HADITH a mapiya, a piyanottol i Ibn Majah ago si al-Baihaqi agoso salakaw kiran a dowa.

عن ابن عباس رضي الله عنهما ، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : ( إن الله تجاوز لي عن أمتي الخطأ والنسيان وما استكرهوا عليه ).
حديث حسن ، رواه ابن ماجه  والبيهقي  وغيرهما

Hadith 40

Miyakapo-on ki Ibn Omar (Miyaso-at kiran a dowa so Allah) a pittaro iyan a: Kiyaputan o Rasulullah (saws) a waga ko na pittaro iyan a:

"Baloyangka a ginawangka si-i ko donya a datar obaka mananangga odina somasagad."

So Ibn Omar (Miyaso-at kiran a dowa so Allah) na diniyan di-i ttaro-on a:

"Igira a kiyagabiyangka na dingka punayawa so mapita, go igira a kiyapita-angka na dingka punayawa so magabi, go pagamalka ko masa a kapipiya a ginawangka sa dingkapun kasakit, goso kao-oyagoyagka sa di ruka pun kapakatalingoma o kapatay.” [Piyanottol i Bukhari]


عـن ابـن عـمـر رضي الله عـنهـما ، قــال : أخـذ الرسول صلي الله عـلية وسلم بمنكبي ، فقال : ( كن في الدنيا كـأنـك غـريـب أو عـابـر سبـيـل ).
وكـان ابـن عـمـر رضي الله عـنهـما يقول : إذا أمسيت فلا تـنـتـظـر الصباح ، وإذا أصبحت فلا تـنـتـظـر المساء ، وخذ من صحـتـك لـمـرضـك ، ومن حـياتـك لـمـوتـك .
رواه البخاري

No comments:

Post a Comment